
こんにちは!
中国輸入代行「誠」のパンダの社長こと酒井(@makoto1688)です^^
このような疑問にお答えします。
▼洗濯タグに関するtweet▼
中国輸入のアパレル製品を販売するとき、品質タグや洗濯タグは付けていますか?輸入時には不要だけれど、日本で販売するときには義務付けられていますよ。当社の中国倉庫でも制作でき、毎月ご依頼いただいています。ちなみに、転売商品にも1点から取り付けられるよう、システム再考を始めました
— パンダ社長@中国輸入代行「誠」×NFT×米国株 (@makoto1688) January 2, 2022
この記事は、長年、中国輸入代行を営むパンダの社長が書いています。
さっそく見ていきましょう。
(タップできる)もくじ
輸入品の販売では日本語での洗濯表示が義務付け
中国輸入でアパレル製品を取り扱っている人も多いです。
しかし、日本でアパレル製品を販売するにあたって、商品に洗濯表示タグを取り付けている人は少ないかもしれません。
はじめに、中国から輸入したアパレル製品に洗濯タグが必要な理由を解説します。
詳しくみていきましょう。
日本の法律で定められているため
日本国内で販売される衣料品には、必ず日本語の洗濯タグの取り付けが義務付けられています。
これは家庭用品品質表示法に基づいて定められています。
法令に従うことで、消費者が正確な情報を得られるようになっています。
違反した場合には、罰則や行政指導のリスクが生じる可能性があります。
そのため、輸入業者は法令遵守を徹底する必要があります。
顧客の安全を守るため
正確な洗濯表示は、衣類の破損や縮みを防止するために非常に重要です。
消費者は洗濯方法を正しく把握し、安心して使用することができます。
誤った洗濯方法は、製品の劣化や事故につながる恐れがあります。
日本語で明確に記載することで、消費者への情報伝達が確実になります。
この取り組みにより、顧客の安全と製品の品質が守られています。
長期に出品アカウントを健全に保つため
正確な表示は、販売者の信頼性を高める重要な要素です。
プラットフォーム上での信頼を獲得するためにも、法令に基づいた対応が求められます。
不正な表示は、アカウント停止や削除などのリスクを伴います。
持続可能なビジネス運営には、健全なアカウント管理が不可欠です。
したがって、輸入業者は長期的な視点で正しい洗濯タグの取り付けを実施する必要があります。
中国の洗濯表示一覧|意味を解説
中国からアパレル商品を輸入し販売する際には、「洗濯表示タグ(ケアラベル)」の内容確認が欠かせません。
特に中国語が読めない方にとっては、意味がわからず不安に感じることもあるでしょう。
ここでは、中国の洗濯タグによく記載されている代表的な表現を一覧にまとめ、日本語の意味と対応させて解説します。タグの付け替えや翻訳の参考にしてください。
中国語(洗濯表示タグ) | 日本語訳 |
---|---|
手洗 | 手洗い |
机洗 | 洗濯機洗い |
干洗 | ドライクリーニング |
不可干洗 | ドライクリーニング不可 |
不可水洗 | 水洗い不可 |
仅限手洗 | 手洗いのみ |
悬挂晾干 | 吊り干し |
平铺晾干 | 平干し |
阴干 | 陰干し |
不可漂白 | 漂白不可 |
可漂白 | 漂白可 |
中温熨烫 | 中温アイロン |
低温熨烫 | 低温アイロン |
不可熨烫 | アイロン不可 |
分开洗涤 | 他の物と分けて洗う |
不可拧干 | ねじり絞り禁止 |
洗后即干 | 洗ったらすぐに干す |
洗前反面 | 裏返して洗う |
洗后反面晾干 | 裏返して干す |
易褪色 | 色落ちしやすい |
洗涤时勿浸泡 | 洗う時に浸け置きしないでください |
使用中性洗涤剂 | 中性洗剤を使用してください |
洗前请检查洗涤说明 | 洗濯前に洗濯表示を確認してください |
中国の洗濯表示と日本の洗濯表示との違い
中国の洗濯表示は、基本的に国際的なISO規格に準じており、日本の表示と同じ記号が使われています。
たとえば、洗濯機マークや手洗いマーク、漂白禁止などの記号は共通していて直感的に理解しやすいです。
ただし、表記されている文字が中国語であるため、注意が必要です。
日本のように「中性洗剤使用」などの細かい注意書きが中国語で記載されていることもあります。
タグをそのまま使うと、日本の消費者が読めないケースもあります。
販売用には日本語での表示への切り替えが義務付けられているため、事前に内容を理解しておくことが大切です。
特に輸入初心者は、表記の違いをしっかり確認してから販売準備を進めましょう。
洗濯表示タグに関する基本知識
みんなは洗濯する前にタグ見ようね!(洗濯ネット使用って書いてある服初めて見た) pic.twitter.com/FMGAlwM589
— Azuki (@m5_yama) November 16, 2024
洗濯タグと品質タグの取付義務については、「家庭用品品質表示法」という法律で謳われています。
この法律は、中国輸入を含め、海外から輸入して日本国内で販売する場合にも適用されます。
なお、タオバオやアリババから輸入した商品には、中国語の品質タグと洗濯タグが付いていることもありますし、品質タグと洗濯タグが付いていないこともあります。
はじめに、洗濯タグに関する知識をおさらいしていきます。
詳しくみていきましょう。
家庭用品品質表示法の目的
家庭用品品質表示法の管轄省庁は、消費者庁です。
この法律の目的は、次のように謳われています。
家庭用品の品質に関する表示の適正化を図り、一般消費者の利益を保護すること
品質タグと洗濯タグの取付は、一般消費者(エンドユーザー)の利益を保護することだということがわかります。
繊維製品に必要な表示項目
家庭用品品質表示法が定める対象品目は、「繊維製品」「合成樹脂加工品」「電気機械器具」「雑貨工業品」の4つです。
アパレル製品であれば、「繊維製品」を確認すればokです。
繊維製品に必要な表示項目は、次のリンクに記載があります。
参考:消費者庁 > 家庭用品品質表示法 > 製品別品質表示の手引き > 繊維製品一覧表
たとえば、シャツであれば、表示が必要な項目は、「繊維の組成」「家庭洗濯等取扱方法」「表示者名及び連絡先」の3つであることがわかります。
品質タグと洗濯タグを表示する人
繊維製品(=アパレル製品)に「繊維の組成」「家庭洗濯等取扱方法」「表示者名及び連絡先」を記載する人は、次のように謳われています。
表示を行う者は、製造業者、販売業者又はこれらから表示の委託を受けて行う表示業者のいずれかになっております。
洗濯タグに必ず表示すること
中国から輸入したアパレル商品を日本で販売する場合、洗濯タグの適切な表示が非常に重要です。
日本国内では「家庭用品品質表示法」により、消費者が商品を安全に使用できるようにするための情報を、洗濯タグを通して明示することが義務づけられています。
この法律に基づき、特定の内容を洗濯タグに必ず記載する必要があります。
ここでは、具体的にどのような情報を洗濯タグに表示しなければならないかを詳しく見ていきます。
詳しくみていきましょう。
品質表示タグ
品質表示の方法は、全体表示と分離表示の2つの方法があります。
全体表示と分離表示については、次のサイトを参考にしてください。
参考:消費者庁 > 家庭用品品質表示法 > 製品別品質表示の手引き > 繊維製品一覧表 > 繊維製品の表示について
消費者庁のサイトを引用した上記の品質タグを例にすると、「繊維の組成」「表示者名及び連絡先」はそれぞれ次のようになります。
- 「繊維の組成」・・・綿、羊毛、カシミヤ、COTTON、ポリエステルなど
- 「表示者名及び連絡先」・・・貴店の会社名または店舗名、住所、電話番号)
繊維の組成
洗濯タグには、使用されている繊維の種類とその割合を明記する必要があります。
たとえば「綿100%」や「ポリエステル50%・綿50%」などが典型的な例です。
これは、消費者が購入する商品がどのような素材でできているかを知るために不可欠です。
また、繊維の種類によっては洗濯方法が異なるため、適切なケアをするためにも重要な情報です。
表示者名と連絡先
洗濯タグには、商品の表示に関する責任を負う者の情報も含める必要があります。
通常は製造業者や販売業者の名前、住所、電話番号が記載されます。
これにより、万が一商品のトラブルが発生した場合、消費者が問い合わせをおこなうことができる体制が整えられています。
原産国の表示
輸入品には、どの国で製造されたのかを明記する原産国表示も義務づけられています。
これは、消費者が商品についての透明性を確保できるようにするためのもので、中国からの輸入商品であれば「中国製」と記載することになります。
これは消費者が製品の品質や信頼性を判断する上でも大切な要素です。
洗濯表示タグ
洗濯タグの表示方法についても、消費者庁のサイトに詳しく記載があります。
そのまま引用します。
(1)記号
記号は次の5個の基本記号及び基本記号と組み合わせて用いる幾つかの付加記号で構成する。〔1〕洗濯処理記号
〔2〕漂白処理記号
〔3〕乾燥処理記号(タンブル乾燥処理記号、自然乾燥処理記号)
〔4〕アイロン仕上げ処理記号
〔5〕商業クリーニング処理記号(ドライクリーニング処理記号、ウエットクリーニング処理記号)(2)表示方法
記号は、洗濯、漂白、タンブル乾燥、自然乾燥、アイロン仕上げ、ドライクリーニング、ウエットクリーニングの順に並べる。なお、規定されている5つの基本記号のいずれかが記載されていないときには、その記号によって意味している全ての処理が可能とする。記号は、直接製品に記載するか、又はタグ(縫い付けタグなど)に記載する。また、タグは、消費者が簡単に分かる箇所に見やすく、縫い目などに隠れず、かつ、しっかりと容易に取れない方法で繊維製品に取り付けなければならない。
消費者庁 > 家庭用品品質表示法 > 製品別品質表示の手引き > 繊維製品一覧表 > 繊維製品の表示について > 4.家庭洗濯等取扱方法
▼洗濯表示タグの全マーク▼
出典:消費者庁 > 家庭用品品質表示法 > 製品別品質表示の手引き > 洗濯表示(平成 28年12月1日以降)
洗濯方法の表示
家庭用品品質表示法では、洗濯方法も必須の項目となっています。
具体的には、洗濯機で洗えるかどうか、手洗いが必要か、漂白やアイロンがけに関する情報などが記載されます。
これらの情報は、記号で示されることが多く、消費者が誤って商品をダメにしないようにするためのガイドラインとなります。
たとえば、「アイロン不可」や「ドライクリーニング推奨」といった表示がよく見られます。
付加的な情報
その他にも、特定の商品に応じて追加の情報が必要になる場合があります。
たとえば、防水性のある商品であれば「撥水加工済み」といった記載が必要です。
また、繊維が特殊な混合物の場合は、その比率を詳細に表示する必要があります。
これにより、消費者は適切なメンテナンスが可能となり、製品の寿命を延ばすことができるのです。
洗濯表示規則に従わないときの罰則規定
日本の「家庭用品品質表示法」に従わない場合、事業者には法的なリスクと罰則が課される可能性があります。
まず、正しい洗濯表示をおこなわないことで、行政からの指導や改善命令が出されることがあります。
これを無視すると、最大で20万円以下の罰金が科されることもあります。
さらに、虚偽の表示や不適切な表示によって商品が販売停止になるリスクも存在します。
(罰則)
第二十五条 第五条から第七条までの規定による命令又は第八条第五項の規定に違反した者は、二十万円以下の罰金に処する。
第二十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、五万円以下の罰金に処する。
一 第八条第四項の規定に違反した者
二 第十九条第一項又は第二項の規定による報告をせず、又は虚偽の報告をした者
三 第十九条第一項又は第二項の規定による検査を拒み、妨げ、又は忌避した者
第二十七条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関し、前二条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対して各本条の刑を科する。
第二十八条 第二十一条の規定による命令に違反した場合には、その違反行為をした機構の役員は、二十万円以下の過料に処する。
また、消費者からの信頼を失うリスクも重要です。
たとえば、誤った洗濯表示が原因で商品が破損した場合、返品やクレームが発生し、ブランドイメージに悪影響を与える可能性があります。
最終的には、販売停止やビジネス全体の信頼低下による売上減少といった深刻な結果を招くこともあります。
これらのリスクを回避するためには、法的基準に基づいた適切な表示を徹底することが重要です。
洗濯表示タグを付け替えするなら「誠」がおすすめ!
アパレル品を輸入して販売する際、日本の法律では日本語での「洗濯表示タグ」や「品質表示」が義務づけられています。
中国から商品を仕入れたままでは中国語のままなので、消費者にとって不親切で、トラブルにもつながることがあります。
そんなときに便利なのが、洗濯表示タグの付け替えサービスです。
とくに中国輸入代行「誠」なら、タグの付け替えを含めた一連の作業を代行してくれるので、初心者でも安心です。
ここでは、「誠」の特徴や利用方法、注意点についてわかりやすくご紹介します。
詳しくみていきましょう。
中国輸入代行「誠」とは?
「誠」は、アパレル品や雑貨を中心にサポートしている中国輸入専門の代行業者です。
検品、梱包、発送だけでなく、洗濯表示タグやブランドタグの付け替えも対応しています。
現地スタッフが対応しているため、中国語でのやり取りも不要で、日本語で安心して依頼できます。
特に初心者に優しい料金設定とサポート体制が強みです。
商品ジャンルや納期に応じて柔軟に対応してくれるのも、選ばれている理由です。
付け替えサービスの利用方法
アパレル無在庫でご利用の際の注意点
無在庫販売で「誠」のタグ付けサービスは難しいです。
2024年までは1点から洗濯表示タグを作成するサービスが機能としてありました。
しかし、利用者があまりいらしゃらなかったこともあり2025年7月現在はサービスを休止しています。
また、無在庫の場合、タオバオから仕入れることが多く、タオバオには無在庫セラーも多く出店しているため、すべての商品が事前に洗濯表示の内容を確認できるわけではないことにも注意が必要です。
アパレル無在庫でのタグ交換には、店舗とやり取りしている間に時間が経過し、納期が遅延するリスクもあることを把握しておきましょう。
中国輸入での洗濯表示タグについてのよくある質問
中国からアパレル商品を輸入して販売する際には、日本国内の法規制に対応した「洗濯表示タグ(品質表示)」が必要になります。
最後に、はじめて輸入販売する方が特に悩みやすいポイントについて、よくある質問形式でわかりやすく解説します。
詳しくみていきましょう。
洗濯表示タグに英語表記のみでも問題ありませんか?
日本で販売するアパレル商品には、日本語での表示が義務づけられています。
英語のみのタグでは、消費者にとってわかりづらく、消費者庁から指導を受ける可能性があります。
特に洗濯方法や素材に関する情報は、日本語で正確に伝える必要があります。
たとえば「Hand wash only」とだけ記載しても、全ての人に意味が伝わるとは限りません。
日本語表記への対応は、販売者の責任です。
洗濯表示タグがないと法律違反になりますか?
はい、洗濯表示タグがないまま販売することは、家庭用品品質表示法に違反する可能性があります。
日本国内で販売する衣類には、素材・洗濯方法・原産国などを明記する義務があります。
表示がない場合、行政からの是正指導や消費者からのクレームにつながるリスクもあります。
特にネットショップでは「安心して購入できるか」が重要視されるため、表示の有無が信用にも関わります。
必ず日本語の洗濯表示を用意しましょう。
中国で取り付けた洗濯表示タグはそのまま使えますか?
中国で取り付けられている洗濯表示タグは、多くの場合が中国語または英語表記です。
残念ながら日本でそのまま使用するのは推奨されません。
記号が国際基準であっても、説明文が日本語でなければ法律上の要件を満たさないリスクがあります。
また、品質表示の内容(例:素材比率)が実際と違っていた場合、トラブルの原因にもなります。
販売前に必ず日本語表記に差し替えるようにしましょう。
洗濯表示タグは自分で作成できますか?
はい、自分で作成することは可能です。
素材や洗濯方法を正しく把握した上で、日本語で表示内容を作成すれば問題ありません。
ただし、誤記載があるとトラブルや法的責任が発生するため、注意が必要です。
初心者の方には、印刷業者や輸入代行業者(例:「誠」)を通じて、正確なタグを作成・取り付けしてもらうのがおすすめです。
最近ではテンプレートや自動生成サービスもあるので、うまく活用しましょう。
洗濯表示タグの付け替えは日本国内でも可能ですか?
はい、日本国内でもタグの付け替えは可能です。
縫製工場や専門業者に依頼すれば、対応してもらえます。
ただし、国内業者は人件費が高いため、中国現地での付け替えよりコストがかかる場合が多いです。
また、納期もやや長くなることがあります。
小ロットや急ぎの場合には国内対応も選択肢ですが、コスト面を重視するなら、中国での付け替え代行が一般的です。
状況に応じて使い分けるのがよいでしょう。
まとめ
- 中国輸入商品を日本で販売する際には、洗濯タグが法的に必須。
- 洗濯タグには「繊維の組成」「洗濯方法」「表示者の情報」などが必要。
- タグが不適切だと、法的な罰則や販売停止のリスクがある。
- 日本の規定に従わないと消費者の信頼を失い、ビジネスに悪影響を与える可能性がある。
- 洗濯タグの作成は外注が可能で、法的基準を満たした正確な表示を行うことが重要。